Fliegerdenkmal Syhra
Brief der Tochter von Major Wladimirow

 

Уважаемый г-н Гнант,

Прошу Вас принять мою искреннюю благодарность за Вашу активность по сбору средств и реставрации памятника советским летчикам недалеко от города Гетхайн. Нет слов чтобы выразить мою признательность Вам и всем немецким гражданам, которые приняли участие в сохранении памяти о подвиге моего отца - майора Владимирова Юрия Алексеевича.

Трагедия произошла в 1966 году. Я - дочь Майора Владимирова Юрия Алексеевича, Елена. Мне тогда было 5 лет. Всю свою жизнь мама помнила и рассказывала мне и брату о том, как немецкие граждане принимали ее в день открытия этого памятника, как вместе проливали слезы сострадания и языковой барьер не был препятствием.

Посылаю Вам и Вашим соотечественникам низкий поклон из Москвы от себя и своих сыновей и дочки.  Мы увидели сюжет о реставрации памятника папе и его командиру в новостной программе и были безмерно счастливы что память об их подвиге жива. Она будет жить пока есть такие люди как Вы и ваши друзья. Огромное спасибо всем.

К сожалению я не знаю немецкого языка. Ставлю в копию представителей Российского консульства. Надеюсь что они сочтут возможным направить в Ваш адрес перевод моего письма.

С уважением и благодарностью
Елена Сташевская и семья

 

 

Sehr geehrter Herr Gnant,

ich bitte Sie meine tiefste Dankbarkeit anzunehmen, für Ihre Aktivitäten zur Spendensammlung und Restaurierung des Denkmals für sowjetische Flieger unweit der Stadt Geithain.

Ich finde keine Worte die meine Anerkennung ausreichend ausdrücken - Ihnen und allen deutschen Bürgern gegenüber, die sich daran beteiligt haben auf diese Weise die Erinnerung an die Heldentat meines Vaters - Major Juri Aleksejewitsch Wladimirow - zu erhalten.

Die Tragödie ereignete sich im Jahre 1966. Ich bin die Tochter von Major Juri Aleksejewitsch Wladimirow - Jelena. Damals war ich 5 Jahre alt. Ihr ganzes Leben hat Mama sich daran erinnert und mir sowie meinem Bruder davon erzählt, wie die deutschen Bürger sie am Tag der Einweihung des Denkmals empfangen haben, wie sie Tränen des Mitgefühls vergossen und die Sprachbarriere kein Hindernis darstellte.

Aus Moskau übermittle ich Ihnen und Ihren Landsleuten die tiefe Verneigung von mir, meinen Söhnen und meiner Tochter. Wir sahen in den Nachrichten einen Beitrag über die Restaurierung des Denkmals für Papa und seinen Kommandeur und waren grenzenlos glücklich, dass die Erinnerung an ihre Heldentat lebendig ist. Sie bleibt lebendig, solange Menschen wie Sie und Ihre Freunde existieren. Einen riesigen Dank an alle.

Leider beherrsche ich die deutsche Sprache nicht. Deshalb setzte ich das russische Konsulat als weiteren Empfänger dieser E-Mail. Ich hoffe, dass Sie von ihnen eine Übersetzung meines Briefes erhalten.

Es grüßt in Dankbarkeit,
Jelena Staschewskaja und Familie

Unsere Webseite verwendet für die optimale Funktion Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.